FAQ Festival

Wann und wo findet das “Mund zu Mund”-Festival statt?
When and where does the festival take place?

Der Einlass beginnt Freitag den 07.06.2024 um 17 Uhr.

Das Gelände verlassen solltet ihr bis Sonntag den 09.06.2024 23:00 Uhr.

Du findest uns auf dem Rugbyplatz Militärringstraße / Ecke Luxemburger Straße, 50939 Köln.

Entry starts Friday, 7 th of May 2023 at 5 pm.
Please make sure to leave the place until Sunday, 9 th of May at 11 pm.

You can find us in the Rugbypark Cologne at Militärringstraße / Luxemburger Straße, 50939 Köln

Von wann bis wann gelten die Tickets?
What times are the tickets valid for?

Mit einem Wochenendticket kannst du von Freitag 17 Uhr bis Sonntag 22 Uhr dabei sein.

Für die Tagestickets gelten folgende Uhrzeiten:
Freitag: 17 – 8 Uhr
Samstag: 14 – 8 Uhr
Sonntag: 14 – 22 Uhr

With a weekend ticket you can be there from Friday 5 pm to Sunday 10 pm.

The following times apply to day tickets:
Friday: 5 pm – 8 am
Saturday: 2 pm – 8 am
Sunday: 2 pm – 10 pm

Seid ihr eine kommerzielle Einrichtung?
Are you a commercial business?

Nein, wir sind ein gemeinnütziger Verein, der sich zum Ziel gesetzt hat, Kunst und Kultur in Köln wieder interessanter zu gestalten. Wir fördern Nachwuchskünstler*innen aus möglichst vielen Bereichen und versuchen so den jungen Talenten aus Köln und der Umgebung eine Bühne zu geben. Es geht um die Interaktion zwischen dir als Gast und den Kunstschaffenden. Wir möchten verschiedene Kulturen verbinden und versuchen daher ein breites Spektrum an Programm zu bieten.

No, we are a non-profit club with the objective to create arts and culture of interest. We therefore support young talents from different areas and try to give them the opportunity to show that talents. We believe in the dynamic of the interaction between guests and artists. Same as we trust in the connection between cultures, which is why we try to bring you a broad range of music and other programm.

Kann ich das Festivalgelände zwischendurch verlassen und wiederkommen?
Can I leave the festival site and come back anytime I want to?

Du kannst natürlich jederzeit vom Gelände gehen. Dafür brauchst du nur dein Bändchen, was du beim Betreten des Geländes erhältst.

Of course you can leave the place whenever you want to. When coming back you just need your wristband, that you get when entering the festival site.

Wie sieht es mit Übernachtung aus?
What’s the camping situation?

Da der Zeltplatz dieses Jahr im Umbau steht gibt es diesmal keine Übernachtungsmöglichkeiten aber da wir wissen, dass eure Freund:innen euch liebend gern aufnehmen haben wir kein schlechtes gewissen. 😉

Since the campground is under construction this year, there won’t be any accommodations available. However, knowing that your friends would love to host you, we don’t feel bad about it. 😉

Kann man beim Festival-Gelände parken?
Can I park at the festival site?

Das Gelände ist sehr gut mit den öffentlichen Verkehrsmitteln, dem Rad oder zu Fuß zu erreichen. Wenn du unbedingt einen Stellplatz brauchst, weil du z.B. Gehbehindert bist, dann melde dich bitte unter festival[at]mundzumund.org

The site is very easy to reach by public transport, by bike or on foot. If you absolutely need a parking space, e.g. because you are disabled, please contact festival[at]mundzumund.org

Kann ich euch unterstützen – Spenden – Ehrenamt ?
Can I support you – donations – volunteering?

Du kannst dich gerne als Helfer*in für das Festival anmelden. Schicke uns dazu gerne ein Email an festival[at]mundzumund.org

You are welcome to register as a volunteer for the festival. Please send us an email to festival[at]mundzumund.org

Mir geht es nicht gut während des Festivals, wo kriege ich Hilfe?
I’m not feeling well during the festival, where can I get help?

Neben unserem Sanitätsdienst, wo du dich mit Verletzungen oder ähnlichem melden kannst, haben wir unser Awareness-Team dabei. Das Team ist auf dem Gelände unterwegs und gibt bei Überforderung direkt Hilfestellung.

In addition to our medical service, where you can report injuries or similar, we have our awareness team with us. The team is out and about on the site and provides direct assistance if you are overwhelmed.

Lost&Found

Unsere Theke und der Einlass sind deine Anlaufstellen wenn dir etwas abhanden gekommen ist.

Our bars and the entrance are your contact points if you have lost something.

Wie sieht es mit Müllentsorgung aus ?
What about garbage disposal?

Bitte achte die Natur. Über das Gelände verteilt stehen Mülleimer, wirf deinen Müll da rein. Zudem wird es am Einlass unsere Taschenaschenbecher zum Mitnehmen geben – Glimmstängel bitte da rein.

Please respect nature. Garbage cans are distributed throughout the site, throw your trash in there. In addition, you can get our pocket ashtrays at the entrance – please put cigarette smokes in there.